平常無聊的時候,什麼都不想做,只想拿本書來看看。不但可以增進一些知識,也可以讓我進入到另一個世界沉澱一下。以前買書都是去書局逛,現在除了沒有時間逛,也沒有精神。所以網路書局變成了我買書的最佳選擇,實在是快又方便。今天看到了一本書小飯店裡的故事.中英對照 (附朗讀光碟) ,看了一下簡介,內容挺有意思的。而且小飯店裡的故事.中英對照 (附朗讀光碟) 看起來銷售還不錯喔,應該滿值得買回來看。趁著最近比較有空,趕緊買小飯店裡的故事.中英對照 (附朗讀光碟) 買回來看看。希望不會讓我失望。如果和我一樣對小飯店裡的故事.中英對照 (附朗讀光碟)有興趣的朋友,也提供給你們網頁參考看看喔。

小飯店裡的故事.中英對照 (附朗讀光碟)



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010448432

商品訊息描述:

旅美作家王克難在美研讀蔡文甫小說集多部,頗為喜愛,於是譯成《船夫和猴子》英文本,經文建會核定為中書外譯計畫的一種。現以中英對照方式重新編排,分成《船夫和猴子》和《小飯店裡的故事》兩冊,呈現蔡文甫小說超越語文障礙的藝術性。

作者駕馭小說家之筆,以獨特的體裁,在極短的時間裡,處理錯綜的人情事物,可謂精緻短篇小說的代表作。其中〈釋〉一文收錄於齊邦媛主編《中華現代文學大系》小說卷內,心理刻畫十分細膩。〈小飯店裡的故事〉顯示風塵女結婚後不受利誘的道德的力量,深獲知名評論家夏濟安賞識,也因此文,作者與白先勇、王文興、陳若曦等並列為《現代文學》雜誌重要作家。書中收錄評論家張素貞教授評介〈釋〉和〈背向著電鐘〉一文,探討小說如何顯現人性的弱點與普世的價值。

本書特色

★文建會核定中書外譯計畫,精選蔡文甫小說集多部譯成英文,全書中英對照並附朗讀光碟。

作者簡介

蔡文甫

主編《中華日報》副刊多年。創辦九歌出版社、健行、天培等文化事業並設立九歌文教基金會。著有長短篇小說集《雨夜的月亮》、《解凍的時候》等十多部。曾獲中山文藝獎、金鼎獎以及中國文藝協會榮譽文藝獎章暨新聞局金鼎獎特別獎。

譯者簡介

王克難

臺大外文系畢業,美國紐約州立大學社會學碩士,哥倫比亞大學研究,曾任職哥倫比亞等大學研究助理。

著有小說集《離鄉的孩子》等書,散文集《生日禮物》;英譯中《夏山學校》、《家長與子女》;中譯英'The Ferryman and the Monkey'。英文創作曾選入美國南加文藝雜誌'The Elephant Ear'十週年特刊。曾獲教育部文藝創作短篇小說獎。短篇小說《張先生》曾獲臺灣教育部文藝創作獎。

朗讀者簡介

柯蘇珊 Susan Cross

美國爾灣加州大學文學碩士,並從事英語錄音。

商品訊息功能:

商品訊息簡述:

  • 作者: 蔡文甫
  • 譯者:王克難
  • 出版社:九歌
  • 出版日期:2009/10/01
  • 語言:繁體中文


小飯店裡的故事.中英對照 (附朗讀光碟)

商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010448432



arrow
arrow
    全站熱搜

    lz15thb513 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()