英美短篇小說賞析:走入現代心靈 這本書很多人都說好看,推薦給大家

商品網址:



心情煩悶時,就想拿一本小說來逃避一下現實的生活,我接受度很寬,不管哪種類型的都ok。我習慣上網找書,可以在家慢慢挑選,對上班族而言,方便許多

博客來網路書店,小說書籍很多,而且分類很細,可以依當下的心情來選擇。有翻譯文學、華文創作、詩、文學研究、中國古典文學、國學常識、世界經典文學

懸疑/推理小說、恐怖/驚悚小說、溫馨/療癒小說、愛情小說、同性愛小說、羅曼史/言情小說、歷史/武俠小說、其他文學小說等等。看都看不完哩。

商品訊息功能:

商品訊息簡述:

  • 譯者:朱乃長
  • 出版社:書林出版有限公司

    新功能介紹

  • 出版日期:2007/10/15
  • 語言:繁體中文


商品訊息描述:

本書收錄文學課程中較常出現的六篇英美短篇小說,題材涵蓋十九世紀開始到現代發人省思的議題。包括十九世紀初對於宗教及人性的思考、十九世紀中的美國南北戰爭、二十世紀現代化社會下的愛情寫照、與傳統世俗觀念的衝突。英美社會走入現代過程,可藉由書中作品窺見一隅。六篇小說分別為:

.納薩尼爾.霍桑(Nathaniel Hawthorne)的<年輕的布朗大爺>(Young Goodman Brown)

.安布羅斯.皮爾斯(Ambrose Bierce)的<梟河橋上>(An Occurrence at Owl Creek Bridge)

.威廉.福克納(William Faulkner)的<獻給艾米莉的一朵玫瑰>(A Rose for Emily)

.詹姆斯.喬伊斯(James Joyce)的<阿拉比>(Araby)

.D.H.勞倫斯(D.H. Lawrence)的<馬販的女兒>(The Horse Dealer’s Daughter)

.約翰.厄普代克(John Updike)的<大西洋和太平洋商場>(A & P)

每篇皆附注解與賞析,首先介紹作者及小說背景,接著刊錄原文,逐段注釋,兼重文義與相關的文化背景、文章理路與文法知識,直探作品原意及作者技巧的運用;最後以賞析總結,點出作品的主旨與大意,供讀者閱讀參考。讀者透過本書稱職的導遊,欣賞、品味這些傑作的精微、優勝之處,爾後能夠按照要領,自行尋幽訪勝。

譯者簡介

朱乃長

曾執教於台灣大學外文系,協助趙麗蓮教授編輯風行一時、膾炙人口的《學生英語文摘》。後移居中國,於上海師範大學文學研究所任教,1994年退休。朱教授多年來致力於英美文學名著的譯介,譯注有《大地英豪》、《無辜者》(以上兩書獲台灣新聞局1995年優良翻譯獎)、《西洋鬼》、《玩偶屋裡的追蹤》(業強)、《蝴蝶君》、《美麗佳人歐蘭朵》、《小鬼出招》(幼獅)、《費城》、《復活島》、《瑪麗雪萊之科學怪人》、《真愛一生》(又名《紅字》)(映象文化)等。





我看這本 英美短篇小說賞析:走入現代心靈 簡介內容還不錯,這次就買它了








英美短篇小說賞析:走入現代心靈 博客來小說

英美短篇小說賞析:走入現代心靈 博客來文學創作

英美短篇小說賞析:走入現代心靈 博客來小說排行

英美短篇小說賞析:走入現代心靈 博客來各類小說

英美短篇小說賞析:走入現代心靈 博客來優惠

英美短篇小說賞析:走入現代心靈 博客來折扣

英美短篇小說賞析:走入現代心靈 博客來小說推薦










說文部首字源考



漢字古義今意每日一字第四輯



圖解《說文解字》畫說漢字:1000個漢字的故事



古代漢語詞源研究論衡《增訂本》



上古漢語:語法綱要



不錯:最常被搞錯的中文常識大糾正



arrow
arrow
    全站熱搜

    lz15thb513 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()